Охотница за привидениями - Страница 16


К оглавлению

16

— У вас преподавали зоологию?

Герберт оторвался от созерцания пляшущих язычков.

— Ты о чем?

— О волках. Откуда столько знаешь о них?

— Я же с Оклы, — улыбнулся парень. — Там этих зверюг больше, чем на всем материке. Или живешь по их законам, или тебя сожрут. У нас так говорят: с волками жить — по волчьи выть.

Помолчали. Колдун подбросил в костер поленце и сел поближе.

— А ты собираешься рассказывать о себе?

Герда вздохнула.

— Я из Литы. Простая горожанка. Отец — рыночный торговец, мать ушла от нас когда мне исполнилось десять. Связалась с каким-то заморским купцом и уплыла в солнечные дали. С раннего детства у меня была легкая рука. Соседи со всей улицы постоянно звали пересаживать цветы и рассаду. Стоило мне погладить больную кошку или собаку — и животное сразу шло на поправку. Со временем дар распространился и на людей. Я сама никогда не болела, отец и мать, близкие друзья — тоже. Папа решил развить мой талант и отдал в Магическую школу. Взяли, можно сказать, без экзаменов. К тому времени о юной целительницы знал почти весь город. Вот такая история.

— И стоило ее стеснятся?

— А я и не стеснялась.

— Ага. Поэтому постоянно увиливала от разговора.

— Ничего подобного!

Чтобы не разводить ругань, Герберт сменил тему:

— Кстати, если я не совсем забыл уроки географии, Лита совсем рядом.

— Да. Сразу после Перевала, у подножья Кривой горы. День верхом, с неделю пешком.

— Солидная разница.

— А ты как думал. Без коней горцев по склонам и скалам все руки и ноги обдерешь… Ну, ты-то может и нет, а вот я точно.

— Уверен, горцы проводят нас за пару золотых. Мы же заедем в гости?

— Что? Да… Наверное.

— О чем задумалась?

Герда приставила палец к губам и прислушалась. Парень тоже напряг уши, но ничего особенного не заметил.

— Кажется, на берегу какая-то возня.

— Призраки?

— Призраки так не шумят, балбес!

Герберт не успел ответить на оскорбление. В ночной тиши раздался пронзительный девичий крик. Волшебники тут же вскочили и похватали оружие. Посохом и ловушкой людей не отпугнешь, зато по головам можно надавать только так. Проверено.

— Надо проверить, — сказал артефактор.

— Может не надо?

— Надо! Она же ребенок!

Спутники выбежали на берег, но там уже никого не было. Цепочка следов на берегу уходила вверх по течению. Туда, где находилась неизвестная деревня. Герберт собрался было отправиться в погоню, но тут из кустов вывалилась целая ватага крестьян. Парня одним ударом сбили с ног, попинали немножко для верности и связали руки за спиной.

Герду бить не стали, но держали очень крепко — не вырваться.

— А ну отпустите нас! — крикнула девушка. — Мы дипломированные колдуны!

— Ага, — хмыкнул толстый бородач в сбитой набекрень шапке. — А я король Владимир.

— У нас бумаги есть! На поляне наши вещи!

— А ценнее бумаги есть что? — хохотнул кто-то.

— Мы жаловаться будем! Инквизиторы с вас шкуры спустят!

После такой угрозы мужики малость притихли. Наконец тот, что вел Герберта сказал:

— Мыка, сбегай на поляну. Только смотри ничего не сопри! А вы помалкивайте. Староста разберется.

Пленникам надели на головы мешки и куда-то поволокли. Судя по постепенно нарастающему шуму и дикому лаю, тащили их в то самое село. Колдуны не могли ничего видеть, но по ощущениям вокруг творилось настоящее крестьянское восстание. Мужики и бабы неистово орали и стучали по земле черенками инструментов. Сквозь вопли мало что было возможно разобрать, однако слово «сжечь» Герда точно услышала — причем не раз.

Кто-то запустил в Герберта яблоком, но конвоиры грозно окрикнули наглеца. Больше никаких поползновений в сторону охотников не было. Наконец юноша споткнулся о порог, ноги ощутили холодный дощатый пол. Дверь захлопнулась, крики немного поутихли. С пленников стащили мешки.

Ребята стояли посреди просторного дома с традиционной печкой в углу. Напротив окна стоял крепкий стол, за которым восседал пожилой мужчина. В стриженных под горшок темных волосах проскакивали ниточки седины. Бороды мужчина не носил, зато свисающие аж до кадыка усищи сглаживали этот недостаток.

Из одежды на незнакомце была красная рубаха, вязаная жилетка, холщевые штаны и добротные кожаные сапоги. Довольно дорогие вещи, не всякому по кошельку. Еще Герберт приметил на печке самовар, а на окнах — довольно дорогие занавески. Вместо лучин дом освещали свечи — немыслимая роскошь по крестьянским меркам. Видимо, усач и есть тот самый староста.

— Кто такие? — пробасил хозяин.

— Странствующие колдуны, — ответила Герда.

— Документы.

Ребята достали из мешков красные книжицы, зачарованные от грязи, огня и прочей порчи. Староста быстро их пролистал, а затем поднес к пламени свечи. Дипломы даже не обуглились.

— Стало быть, настоящие. Меня Кадий зовут, я деревенский голова. Что забыли в Ключах?

— Да мы вообще мимо проходили! — обиженно крикнул Герберт. — А тут ваши! Сперва ребенка своровали, а потом и нас!

— Вы вот-то рты особо не разевайте на эту тему, — зловеще произнес усач.

— А что не так с девочкой? — спросила Герда. — Я целитель — могу помочь.

— Я читать умею, ты не думай. Только вот недуг Сэл твоей магией не вылечить. Одержима она. Неделю назад набросилась на подружку и сильно избила. Ну мы ей плетей всыпали немножко и забыли. Дети они такие. А вчера эта дрянь полоснула моего сына серпом по груди! Хорошо я дома был и выбежал на крик. А если бы в лесу или поле?!

16