Охотница за привидениями - Страница 27


К оглавлению

27

Юноша судорожно сглотнул. Инквизитор подошел, схватил его за воротник и притянул к себе. Лицо колдуна обдало зловонное дыхание.

— Или лицензий нет? Так может, вы священники? А? Устроили самоуправство!

Едва дышащего Герберта отпустили. Сразу же последовал приказ:

— Связать их и доставить в церковь.

— Нам конец, — шепнула Герда.

Небольшой собор с золотым кольцом на шпиле стоял вплотную к ратуше. На первом этаже проходили службы, а в подвале разместилась инквизиция. Обмотанных веревками арестантов протащили прямо через толпу верующих. Горожане были изрядно удивлены — в последний раз еретиков бросали в застенки несколько веков назад. А тут на тебе — прямо посреди белого дня поймали. Да еще и молодых совсем, симпатичных. Ох, куда мир катится…

Сухой, хорошо освещенный подвал делился на две секции: ряд зарешеченных камер, а напротив толстые окованные железом двери. Что там находилось ребята не знали, но воображение рисовало один ужас за другим. Ведь методы работы ранней инквизиции вряд ли забудутся даже спустя тысячу лет.

Арестантов закрыли в одной из камер, и Олаф сразу же начал задавать вопросы:

— По каким причинам начали отлов нечисти? Сами додумались или надоумил кто?

— Сами, — испуганно ответил Герберт.

Инквизитор врезал ногой по решетке, та громыхнула на весь подвал. Напарники зажмурились.

— Образование какое?

— Целительница.

— Артефактор.

— Эй, Бун, — инквизитор обратился к стражнику, — вон за тем внимательней следи. Все, я ушел готовиться к допросу.

— Подождите! — крикнула Герда. — Как вы узнали о нас?

Куинси остановился и ехидно улыбнулся. Ему явно доставляло удовольствие общаться с пленниками. Показывать, что они полностью в его власти.

— Однажды в Корф прибежали полоумные крестьяне и начали рассказывать о каких-то охотниках и туманном рыцаре. История заинтересовала местный отдел, они узнали, что вы пошли на север и разослали ориентировки. А нам оставалось забросить наживку и ждать. Все, отдыхайте. Силы вам скоро понадобятся.

Герда опустилась на голые нары и ткнулась лицом в связанные руки. Девушку трясло. Герберт сел рядышком, плечом к плечу. Голова у парня шла кругом, а от страха сильно подташнивало.

— Доохотились, — сказала Герда и шмыгнула носом.

Колдун хотел утешить подругу, подбодрить, но ничего толкового на ум не пришло. Фраза: «если мы во всем сознаемся, нас будут меньше пытать» как-то не очень походила на слова поддержки.

Скрипнула дверь, по коридору прокатилось эхо шагов. К камере в сопровождении стражников приблизился невысокий, крепко сложенный человек. Он был одет в фиолетовую мантию с высоким воротником. На груди колыхался золотой медальон с огромным рубином. Почти все пальцы гостя украшали драгоценные перстни и кольца.

Герберт перевел взгляд на лицо и обомлел. Он знал этого человека. Видел не раз окладистую бороду, строгие зеленые глаза, орлиный нос. Не вживую, но на многочисленных портретах, развешанных по Академии.

Юноша вскочил и вытянулся по струнке. Он не мог сидеть в присутствии одного из сильнейших боевых магов Элайны. Сам Варфоломей Ордос, гроза северных племен, непонятно зачем спустился в мрачные застенки инквизиции.

— Допрыгалась? — с укоризной произнес Варфоломей.

Герда подняла заплаканные глаза.

— Отец?

История седьмая. Отцы и дети

— Что?! — воскликнул Герберт. — Ты дочь Ордоса? Но ты же говорила, что твой отец — рыночный торговец!

— Да? — хмыкнул магистр. — А мне она сказала, что будет учиться на боевого мага.

Герда молчала.

На шум из кабинета выскочил Олаф и едва не запрыгнул обратно. Взгляд Варфоломея, казалось, мог стирать в порошок целые горы, а не только зазнавшихся инквизиторов.

— Чем обязан? — пропел Куинси.

— Ты знаешь.

— Послушай, они — нарушители закона. И я не могу просто взять и закрыть дело!

— Держать их здесь я не позволю. Отпусти их под домашний арест.

— Но…

— Бургомистра позвать?

Олаф стиснул кулаки и заиграл желваками.

— Я буду жаловаться в столичный отдел!

— Жалуйся. Закон я уважаю. До предъявления весомых обвинений ты не имеешь права удерживать ребят в застенках. Они — не еретики. А вред от преступных деяний еще предстоит доказать. И не такими методами, как ты любишь.

— Бог с тобой, Варфоломей, — сказал инквизитор, и это прозвучало как самое страшное проклятие. — Но если они покинут город… Не обижайся.

— Не буду, — хмыкнул Ордос. — Отпирай решетку.

Пленников развязали и под присмотром магистра сопроводили в кабинет Куинси. Вопреки ожиданиям, там не оказалось никаких пыточных приспособлений. Всего лишь стол, два стула и шкаф с документами. Ребята подписали бумаги о том, что не покинут Литу до окончания расследования. Им на руки надели тонкие, едва заметные браслеты, которые сразу дадут сигнал, если подозреваемые выйдут за ворота. В пределах города волшебники имели полную свободу перемещения. На этом инквизитор с кислой мордой распрощался.

Дом Ордоса находился на Цветочной улице — тут Герда не соврала. Четырехэтажный особняк больше походил на башню. Каждая комната занимала этаж и была заставлена довольно тесно. Гостиная, кухня, библиотека и лаборатория — по совместительству спальня.

Но как вскоре выяснилось, пристроенные к башне дома — тоже часть владений Варфоломея. Левое крыло хозяин отвел под комнаты для гостей, правое целиком занимала еще одна библиотека.

Все это Герберт узнал потом. А пока Ордос взошел на крыльцо и постучался. Дверь открыла симпатичная молодая женщина в очках и легком черном платье. Правильное треугольное лицо обрамляли светлые волосы. На верхней губе у незнакомки была маленькая родинка. А еще, когда женщина улыбалась проступали ямочки на щеках, делающие ее еще милее.

27